My Ninth Book
Ninth book is in Malayalam. The title states that the stories are from people connected to Kozhikode. Hence “ഞമ്മന്റെ കോയിക്കോട്”. Not only the stories are about people and the language reflects the typical slang in Malayalam of Kozhikode. Each place has a slang and the stories are scripted with that near original colloquial communication. The book also has art reflecting the place. The cover design is done by an artist who showcased the place. There are two drawings within the book and done by artists who belong to Kozhikode. The stories have drawings and those are by the author himself.
My Ninth Books
Ninth book is in Malayalam. The title states that the stories are from people connected to Kozhikode. Hence “ഞമ്മന്റെ കോയിക്കോട്”. Not only the stories are about people and the language reflects the typical slang in Malayalam of Kozhikode. Each place has a slang and the stories are scripted with that near original colloquial communication. The book also has art reflecting the place. The cover design is done by an artist who showcased the place. There are two drawings within the book and done by artists who belong to Kozhikode. The stories have drawings and those are by the author himself. ഈ പുസ്തകം ഉരുതിരിഞ്ഞത് ആശുപത്രിയിലെ വരാന്തകളിലാണ്. ആലോചനകൾ അറിയാതെ വഴി തിരിയുമ്പോൾ ദൂരെ കണ്ട വെളിച്ചം ആണ് ഈ കഥകൾക്ക് രൂപം ചേർത്തത്. ഞാൻ വളർന്ന കോഴിക്കോടിന് ചുറ്റും ചുറ്റിത്തിരിഞ്ഞ ഓർമ്മകളിൽ ഒളിഞ്ഞിരുന്ന പലരും ഈ കഥകളിൽ കാണും. കോഴിക്കോടിന്റെ ഇടവഴികളിൽ നട്ടം തിരിയുമ്പോൾ ഭാവനയിൽ കണ്ടത് ഒരു പുസ്തകമായി. എന്റെ ചങ്ങാതിമാരും എല്ലാം കോയിക്കോട് ന്ടെ ചിത്രങ്ങളിൽ വരച്ചു. ഇതിലെ കഥകൾ കോഴിക്കോട്ടെ പ്രമാണിമാരും സാധാരണക്കാരും പറയുന്ന കഥകളാണ്. അക്ഷരങ്ങൾ ചേർത്ത് വായിക്കാനിഷ്ടമുള്ള ഏവർക്കും ഞാനിതാ നിങ്ങളുടെ മുൻപിൽ; ഴിക്കോടൻ എന്ന പേരിൽ മറ്റൊരു കോഴിക്കോടൻ ആയി.
